-
1 втягивать
несовер. - втягивать;
совер. - втянуть( кого-л./что-л.)
1) (во что-л.;
на что-л.) draw (in, into, on, up), pull (in, into, on, up)
2) (во что-л.) draw (into), induce to participate (in), engage (вовлекать) ;
involve (in) (впутывать)
3) (вбирать) breath in, absorb втягивать воздух втягивать жидкость ∙ втягивать когти, втянуть
1. (вн.) draw* (smb., smth.) in;
(поднимать) draw*/pull (smth.) up;
2. (вн., вбирать в себя) breathe( smth.) in;
втянуть в себя воздух inhale;
3. (вн. в вн.) разг. (привлекать к участию) draw* (smb. into), get* (smb.) involved (in), involve (smb. in) ;
втянуть кого-л. в разговор draw* smb. into conversation;
втянуть кого-л. в работу get* smb. to join in the work;
втянуть кого-л. в войну involve smb. in war;
~ся, втянуться
4. (в вн.;
постепенно входить куда-л.) drift( into) ;
5. (в вн.) become* involved (in), be* drawn( into) ;
(привыкать) get* used to( smth.) ;
(в работу) get* into one`s stride;
6.: его щёки втянулись his cheeks are drawn, he looks hollow-cheeked.Большой англо-русский и русско-английский словарь > втягивать
-
2 втянуться
1) ( привыкнуть) s'habituer à qch, se faire à qch; se passionner pour qch ( пристраститься к чему-либо)втянуться в работу — se passionner pour son travail -
3 angewöhnen
I ↑ angewöhnen / gewöhnen(gewöhnte án, hat ángewöhnt) vt jmdm. (D) etw. (A) angewöhnen1) приучать кого-л. к чему-л., привить кому-л. что-л., воспитывать в ком-л. что-л.Die Mutter gewöhnt ihren Söhnen gutes Benehmen an. — Мать приучает своих сыновей к хорошему поведению [прививает своим сыновьям навыки хорошего поведения].
Auf diese Weise gewöhnte er mir Pünktlichkeit an. — Таким способом он приучал меня к пунктуальности [воспитывал, вырабатывал во мне пунктуальность].
Die Eltern haben ihren Kindern angewöhnt, früh aufzustehen. — Родители приучили своих детей [воспитали в своих детях привычку] рано вставать.
2) приучить кого-л. к чему-л., научить кого-л. чему-л., втянуть кого-л. во что-л. (дурное)Leider hat dieser Freund meinem Sohn das Rauchen angewöhnt. — К сожалению, этот друг приучил моего сына к курению [научил моего сына курить].
II ↑ angewöhnen / gewöhnen, sichMan muss den Versuchen, den Halbwüchsigen das Trinken anzugewöhnen, entgegenwirken. — Необходимо противодействовать попыткам приучить подростков к пьянству [втягивать подростков в пьянство].
(gewöhnte án, hat ángewöhnt) sich (D) etw. (A) angewöhnen1) привыкнуть, приучить себя к чему-л., сделать что-л. своей привычкой (усилием воли добиться того, чтобы что-л. стало привычкой)Ich will mir das Frühaufstehen angewöhnen. — Я хочу привыкнуть [приучить себя] рано вставать.
Er hat sich endlich gute Manieren angewöhnt. — Он, наконец-то, приобрёл хорошие манеры [добился того, что хорошие манеры стали его привычкой].
2) привыкнуть к чему-л., втянуться во что-л., приобрести какую-л. (дурную) привычкуIch habe mir das Rauchen angewöhnt. — Я привык к курению. / Я втянулся в курение.
Wir gewöhnten uns das Kartenspielen an. — Мы привыкли к карточной игре [втянулись в карточную игру].
Er hat sich angewöhnt, uns in der Nacht anzurufen. — У него вошло в привычку звонить нам по телефону по ночам.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > angewöhnen
-
4 se hundieron las mejillas
гл.общ. щёки втянулисьИспанско-русский универсальный словарь > se hundieron las mejillas
-
5 beesik
1. vhová впадать/впасть, вваливаться/ввалиться во что-л.; попадать/попасть внутрь чего-л.;\beesikik a gödörbe — вваливаться/ввалиться в яму; \beesikik a kútba — попасть в колодец;vmi mögé \beesikik — западать/запасть;
2. (fény) западать/запасть;\beesikik az eső a szobába — дождь проникает в комнату;
3. {arc, szem) вваливаться/ввалиться; {arc} втягиваться/ втянуться, впадать/впасть;betegsége következtében arca \beesikett — щёки после болезни втянулись; szeme \beesikett — глаза его провалились; a beteg szemei \beesiktek — глаза у больного впалиarca \beesikett — щёки у него ввалились;
-
6 шупшылташ
шупшылташГ.: шыпшылташ-амвозвр.1. натягиваться, натянуться; протягиваться, протянуться; прокладываться, проложиться; быть натянутым, протянутым, проложенымЭрвел гыч касвел границе марте газ пуч шупшылтын. «Мар. ком.» С востока до западных границ протянут газопровод.
Ик антенн мучаш гыч вес антенн мучашке той воштыр шупшылтеш. М. Шкетан. С конца одной антенны на конец другой (антенны) натягивается медная проволока.
2. натягиваться, натянуться; становиться (стать) тугим, упругимӦрынчак кандыран оҥгыжо изи, шыгыр, вашке ок шупшылт. «Ончыко» Петля седёлочной верёвки маленькая, тесная, натягивается не скоро.
3. затягиваться, затянуться; закрываться, закрыться, заживать, зажить (о ране)Ик арня гыч Когой больнице гыч толын, сусыржо шупшылтын. М. Шкетан. Через неделю Когой вернулся из больницы, рана затянулась.
4. втягиваться, втянуться; вовлекаться, вовлечься; принимать (принять) участие в чём-л.– Ынде цехым палашат ок лий: чылан пашашке шупшылтыч. «Мар. ӱдыр.» – Теперь цех не узнать: все втянулись в работу.
Мутланымашке Майрукат шупшылто. В. Юксерн. В разговор втянулась и Майрук.
5. худеть, похудеть; осунутьсяВасилий Иванович каҥгештын, пеш чот шупшылтын. С. Антонов. Василий Иванович похудел, очень сильно осунулся.
Салтакын шӱргыжӧ шупшылтын. Д. Орай. Лицо солдата похудело.
Составные глаголы:
-
7 шупшылташ
Г. шыпшы́лташ -ам возвр.1. натягиваться, натянуться; протягиваться, протянуться; прокладываться, проложиться; быть натянутым, протянутым, проложеным. Эрвел гыч касвел границе марте газ пуч шупшылтын. «Мар. ком.». С востока до западных границ протянут газопровод. Ик антенн мучаш гыч вес антенн мучашке той воштыр шупшылтеш. М. Шкетан. С конца одной антенны на конец другой (антенны) натягивается медная проволока.2. натягиваться, натянуться; становиться (стать) тугим, упругим. Ӧрынчак кандыран оҥгыжо изи, шыгыр, вашке ок шупшылт. «Ончыко». Петля седёлочной верёвки маленькая, тесная, натягивается не скоро.3. затягиваться, затянуться; закрываться, закрыться, заживать, зажить (о ране). Ик арня гыч Когой больнице гыч толын, сусыржо шупшылтын. М. Шкетан. Через неделю Когой вернулся из больницы, рана затянулась.4. втягиваться, втянуться; вовлекаться, вовлечься; принимать (принять) участие в чём-л. – Ынде цехым палашат ок лий: чылан пашашке шупшылтыч. «Мар. ӱдыр.». – Теперь цех не узнать: все втянулись в работу. Мутланымашке Майрукат шупшылто. В. Юксерн. В разговор втянулась и Майрук.5. худеть, похудеть; осунуться. Василий Иванович каҥгештын, пеш чот шупшылтын. С. Антонов. Василий Иванович похудел, очень сильно осунулся. Салтакын шӱ ргыжӧ шупшылтын. Д. Орай. Лицо солдата похудело. Ср. каҥгешташ, явыгаш, пыташ.// Шупшылт(ын) каяш дёрнуться, подёрнуться, вздрогнуть; произвести непроизвольные движения. (Ӱдыр) тарваныде, ик турашке ончен шинча, нелын-нелын шӱ лалта, коклан кид ден йолжо шупшылт каят. И. Ятманов. Девушка сидит не шелохнувшись, глядя в одну точку, тяжело вздыхает, иногда вздрагивают руки и ноги. Ср. шупшылалташ.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шупшылташ
См. также в других словарях:
втяну́ться — втянусь, втянешься; сов. (несов. втягиваться). разг. 1. Вобраться внутрь, впасть. Щеки втянулись после болезни. 2. Постепенно войти, углубиться куда л. [Цепь солдат], отправив назад раненых, втянулась в лес. Лавренев, Лотерея мыса Адлер. Колонна… … Малый академический словарь
ВТЯНУТЬСЯ — ВТЯНУТЬСЯ, янусь, янешься; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Вобраться внутрь; впасть. Когти втянулись. Щёки после болезни втянулись. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо ед. не употр.). О многих: постепенно войти, вступить куда н. Пехота втянулась … Толковый словарь Ожегова
Хроника Великой Отечественной войны/Август 1943 года — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь · 1942: январь · февраль · март · … Википедия
Гренгам — остров в южной группе Аландских островов, близ которого 27 июля (7 августа) 1720 во время Северной войны 1700 21 (См. Северная война 1700 21) произошёл морской бой между русским и шведским флотами. 26 июля галерный флот под командованием… … Большая советская энциклопедия
Революция 1905-07 в России — первая народная революция эпохи Империализма, расшатавшая устои самодержавного строя и создавшая предпосылки для последующей успешной борьбы за свержение царизма. Это был новый тип буржуазно демократической революции, гегемоном которой… … Большая советская энциклопедия
Семейство колокольчиковые (Campanulaceae) — В семействе более 80 родов и примерно 2300 видов. Колокольчиковые произрастают преимущественно во внетропических областях Старого и Нового Света, но некоторые роды представлены и в тропических странах, особенно в горных районах.… … Биологическая энциклопедия
Верт местечко в Эльзасе — (Wörth) местечко в Нижнем Эльзасе, в округе Вейсенбург, около реки Зауер, в 25 км к Ю.З. от Вейсенбурга; есть минеральный источник; число жителей с лишком 1000 человек. В. известен по происходившему здесь 6 августа 1870 г. упорному сражению между … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Верт, местечко — (Wörth) местечко в Нижнем Эльзасе, в округе Вейсенбург, около реки Зауер, в 25 км к Ю.З. от Вейсенбурга; есть минеральный источник; число жит. с лишком 1000 ч. В. известен по происходившему здесь 6 августа 1870 г. упорному сражению между Третьей… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Россия. Экономический отдел: Промышленность — I а) Исторический очерк. В эпоху, предшествующую преобразованиям Петра I, промышленно торговая жизнь Р. вследствие редкого населения, отсутствия правильных путей сообщения и прикрепленности к земле массы народа имела вполне патриархальный… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
проспа́ть — сплю, спишь; прош. проспал, ла, ло; сов. (несов. просыпать1). 1. (несов. нет). Спать в течение какого л. времени. Матвей проспал целые сутки и даже несколько больше. Короленко, Без языка. Под стук машины, журчание воды Телегин проспал до вечера.… … Малый академический словарь
хо́дко — ; ходче, нареч. разг. 1. нареч. к ходкий (в 1 и 2 знач.). То ли мы втянулись, то ли стали сильнее после лепешек, но идем ходко. Воронин, Две жизни. Вразброд, нестройно, но довольно ходко колонна шагала по Москве. Нагибин, Любовь и знамя. 2. Легко … Малый академический словарь